召し上がれ。
Can you hear me?

Welcome

Eggplants?

gakupo
Feat. Gakupo from Vocaloid.










---- Best view in Google Chrome, 1280 x 800. ----

☆ Letter.

Monday, November 9, 2009, 12:21 PM.

MOOD: TOUCHED T___T
LISTENING TO: -



hmph.... i know tomorrow's O, and i shld be studying now, but i cant help it but to share this...
even though we are strangers from 2 island and met by chance, sharing the same love, i was really touched to see Lady K's email. seriously, the way she wrote, sends this warm feeling down into my heart.

erm... think this shldn't be shared? but since she had returned to japan, and the fan tour has officially ended, i think it's fine :).
kind Belle had provided the translation for us, but i'll just leave it in pure jap.

P.S: regretting that i should have wrote a proper letter. ARGHHHHHH.

ベルさん

先日(せんじつ)、シンガポールのフェアモントホテルでお会いした如月(きさらぎ)です。

覚えていらっしゃいますか?

遅くなりましたが、あなたたちからお預かりしたファンレター、たしかにGACKTさんに送りました。

たしかに着いたと確認(かくにん)もとれましたので安心(あんしん)してくださいね。

GACKTさんはきっとみんなのお手紙を読んでくださいましたよ。

これからもGACKTさんを応援(おうえん)してくださいね。

親愛(しんあい)なるシンガポールのGACKTファンのかたたちへ

日本の如月より

PS.約束(やくそく)守りました。


the last sentence (PS.) touched me. i'm so sorry, Kisaragi-san. when you left, i was still doubting you. after G left, i thought that you had forgotten about our promise. i'm so sorry. i still remember that night which all of us met. your eyes and your words were so trueful. you kept telling us that it's a promise you will fufill for us.

"Yasoku." i could still picture your expression when you said this in Japanese to us.

i really hope that we can meet again...

Labels: